[Let op: Spelling en uitleg uit 1890] (Latijn),
in (uwe) handen, naar Luk. XXIV:47,
in manus tuas, Domine, commendo spiritum meum (in uwe handen, Heere, beveel ik mijnen geest). Vandaar: zijn
in manus zeggen = zijne ziel Gode bevelen.
Gevonden op
https://www.dbnl.org/tekst/beer004woor01_01/beer004woor01_01_0013.php
[Let op: Spelling en uitleg uit 1890] (Latijn),
in (uwe) handen, naar Luk. XXIV:47,
in manus tuas, Domine, commendo spiritum meum (in uwe handen, Heere, beveel ik mijnen geest). Vandaar: zijn
in manus zeggen = zijne ziel Gode bevelen.
Gevonden op
https://www.dbnl.org/tekst/beer004woor01_01/beer004woor01_01_0013.php
Geen exacte overeenkomst gevonden.